Introduction | ||||
NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia: | 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: | 1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints that are in the whole of Achaia: | 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother: to the church of God that is at Corinth, with all the saints that are in all Achaia: | 1 Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia: | 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | 2 Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. | 2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | 2 Grace unto you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. | 2 Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ! | 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, | 3 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; | 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; | 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort. | 3 Blessed is God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort, | 4 who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God. | 4 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. | 4 who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. | 4 Who comforteth us in all our tribulation; that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God. | 4 who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God; | 5 For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. | 5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. | 5 For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ. | 5 For as the sufferings of Christ abound in us: so also by Christ doth our comfort abound. | 5 because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; | 6 And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. | 6 But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer: | 6 Now whether we be in tribulation, it is for your exhortation and salvation: or whether we be comforted, it is for your consolation: or whether we be exhorted, it is for your exhortation and salvation, which worketh the enduring of the same sufferings which we also suffer. | 6 and whether we be in tribulation, it is for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, it is for your comfort and salvation; | 7 and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort. | 7 And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation. | 7 and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort. | 7 That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation. | 7 and our hope is stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort. | 8 For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life; | 8 For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life: | 8 For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life: | 8 For we would not have you ignorant,brethren, of our tribulation, which came to us in Asia, that we were pressed out of measure above our strength, so that we were weary even of life. | 8 For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above our power, so that we despaired even of life; | 9 indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead; | 9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: | 9 yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead: | 9 But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead. | 9 but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead, | 10 who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, | 10 Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; | 10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us; | 10 Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us. | 10 who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 11 you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many. | 11 Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. | 11 ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf. | 11 You helping withal in prayer for us: that for this gift obtained for us, by the means of many persons, thanks may be given by many in our behalf. | 11 ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us. | Pauls Integrity |
| 12 For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you. | 12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. | 12 For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward. | 12 For our glory is this, the testimony of our conscience, that in simplicity of heart and sincerity of God, and not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have conversed in this world: and more abundantly towards you. | 12 For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you; | 13 For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end; | 13 For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end; | 13 For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end: | 13 For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end: | 13 for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge, | 14 just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus. | 14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus. | 14 as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus. | 14 As also you have known us in part, that we are your glory, as you also are ours, in the day of our Lord Jesus Christ. | 14 according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye are ours, in the day of the Lord Jesus; | 15 In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing; | 15 And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; | 15 And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit; | 15 And in this confidence I had a mind to come to you before, that you might have a second grace: | 15 and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have, | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 16 that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea. | 16 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea. | 16 and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judaea. | 16 And to pass by you into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be brought on my way towards Judea. | 16 and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea. | 17 Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time? | 17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? | 17 When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay? | 17 Whereas then I was thus minded, did I use lightness? Or, the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that there should be with me, It is, and It is not? | 17 This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no? | 18 But as God is faithful, our word to you is not yes and no. | 18 But as God is true, our word toward you was not yea and nay. | 18 But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay. | 18 But God is faithful, for our preaching which was to you, was not, It is, and It is not. | 18 and God is faithful, that our word unto you became not Yes and No, | 19 For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us-- by me and Silvanus and Timothy-- was not yes and no, but is yes in Him. | 19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea. | 19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea. | 19 For the Son of God, Jesus Christ who was preached among you by us, by me, and Sylvanus, and Timothy, was not, It is and It is not, but, It is, was in him. | 19 for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached -- through me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in him it hath become Yes; | 20 For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us. | 20 For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. | 20 For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us. | 20 For all the promises of God are in him, It is; therefore also by him, amen to God, unto our glory. | 20 for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us; | NASB | KJV | ASV | DRB | YLT |
| 21 Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God, | 21 Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; | 21 Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God; | 21 Now he that confirmeth us with you in Christ, and that hath anointed us, is God: | 21 and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God, | 22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge. | 22 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. | 22 who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts. | 22 Who also hath sealed us, and given the pledge of the Spirit in our hearts. | 22 who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts. | 23 But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth. | 23 Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. | 23 But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. | 23 But I call God to witness upon my soul, that to spare you, I came not any more to Corinth: | 23 And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth; | 24 Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm. | 24 Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. | 24 Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast. | 24 not because we exercise dominion over your faith: but we are helpers of your joy: for in faith you stand. | 24 not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand. |
<< 2 Corinthians 1 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Online Parallel BibleOnline Parallel BibleOnline Parallel Bible | ||||